کتاب نهج البلاغه وزیری با ترجمه روان و شرح واژگان بهرام پور

تولید کننده: انتشارات آوای قرآن
کد محصول: 7-6000-1

ناموجود

می‌توانید ایمیل خود را وارد کنید تا از موجود شدن این محصول بصورت خودکار مطلع شوید.

نکته مهم:

در صورتی که محصول مورد نظر موجود نباشد، با شماره تلفن 09128400458 تماس بگیرید تا همکاران ما، نمونه های مشابه معرفی نمایند.

مقایسه
هزینه ارسال
وابسته به آدرس

ناموجود

می‌توانید ایمیل خود را وارد کنید تا از موجود شدن این محصول بصورت خودکار مطلع شوید.

تاریخ بروزرسانی قیمت: 1403-01-18

توضیحات

ساختار این ترجمه از نظر صفحه آرایی و چینش مطالب

  1. ترجمهٔ متن به صورت ترجمهٔ آزاد و مفهومی انجام گرفته است.
  2. متن عربی نهج البلاغه، به صورت کوتاه، جمله بندی شده و شماره گذاری گردیده است و ترجمه ها زیر آن قرار گرفته، تا خواننده بتواند، ترجمه ها را با متن عربی تطبیق دهد.
  3. لغتهای متن عربی، در پاورقی همان صفحه ذکرشده تا اگرخواننده با ترجمهٔ آزاد قانع نگردید از این لغت ها کمک بگیرد.

در برخی موارد برای ابهام زدائی، توضیحاتی در داخل پرانتز، در متن ترجمه و یا درپاورقی ذکرشده است.

ساختار نهج البلاغه وزیری با ترجمه بهرام پور از لحاظ محتوایی

  1. سعی اولیه در این کار، تحویل ترجمهٔ آسان و روان بود. لذا این کتاب به صورت آزاد ترجمه شده و در مواردی، تمثیل های عربی با تمثیل های فارسی جایگزین گشته است. زیرا به نظر میرسد اگر مولا علیه السلام این مطالب را در ایرانبیان میفرمودند: با فهم ایرانی سخن میگفتند.
    مثلاً در جایی که معاویه، در نصیحت نامهٔ چند ماده ای خود به علی (ع) راه و چاه دینداری را آموزش میدهد، آنحضرت در یک پاسخ تمثیل گونه می فرمایند: گوئی معاویه به شهرهجر خرما میفرستد (ظاهراً این شهر بیشترین خرما را تولید می کرد) لذا بنده در ترجمه آورده ام (که گوئی معاویه زیره به کرمان میفرستد).
  2. آن حضرت بنی امیه را که از منبر رسول خدا (ص) سوء استفاده کرده، و عقاید ضد قرآن و سنت را تبلیغ میکردند، بدین مضمون توبیخ فرمود: (عده ای بالای منبر پیامبر(ص) می روند و اسلام و سنت را تخریب می کنند). به رغم زمان گذشته و استفادهٔ همزمان پیامبر(ص) و دشمنان ایشان از منبر در راستای پیشبرد اهداف خویش، امروزه منبر قداست خاصی پیدا کرده و غالباً قرآن و سنت و احکام اسلام در این منابر تعلیم داده می شود،پ
  3. ترجمهٔ متن به صورت ترجمهٔ آزاد و مفهومی انجام گرفته و متن عربی نهج البلاغه، به صورت کوتاه، جمله بندی شده و شماره گذاری گردیده است.

مشخصات

نام کتاب

نهج البلاغه وزیری با ترجمه روان و شرح واژگان بهرام پور

قطع (سایز)

مترجم

خطاط

نوع جلد

گالینگور

نوع کاغذ

تحریر

تعداد صفحات

۸۱۶

وزن 1140 گرم
ابعاد 24 × 17 × 3.5 سانتیمتر

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “کتاب نهج البلاغه وزیری با ترجمه روان و شرح واژگان بهرام پور”
ناموجود

جستجو در سایت

دسته بندی ها

سبد خرید

سبد خرید شما خالی است!