کتاب قرآن ترجمه تحت اللفظی شیخ الهند قطع جیبی

تولید کننده: انتشارات احسان
کد محصول: 12-2000-1-1

ناموجود

می‌توانید ایمیل خود را وارد کنید تا از موجود شدن این محصول بصورت خودکار مطلع شوید.

مقایسه
هزینه ارسال
وابسته به آدرس

ناموجود

می‌توانید ایمیل خود را وارد کنید تا از موجود شدن این محصول بصورت خودکار مطلع شوید.

تاریخ بروزرسانی قیمت: 1402-01-01

توضیحات

کتاب قرآن ترجمه تحت اللفظی یا کلمه به کلمه شیخ الهند

اصل این ترجمه به زبان اردو از مولانا محمودحسن ملقب به شیخ الهند است که بعدها تحت عنوان تفسیر کابلی به فارسی برگردانده شده است . و بارها تجدید چاپ گردیده است. اخیراً انتشارات احسان کتاب ترجمه تحت اللفظی قرآن کریم شیخ الهند را با تصحیح ، باز ترجمان و ویرایش کامل توسط استاد محمد علی کوشا با سبک زیر نویس (تحت اللفظی) به چاپ رسانده است.

از جمله امتیازات ظاهری و شکلی ترجمه تحت اللفظی قران کریم ، حسن سلیقه ای است که ناشردر رنگی نمودن متن و ترجمه آن بکار برده است.بدین گونه که هر واژه فارسی به رنگ همان کلمه قرانی است که دقیقا” در زیر آن قرار گرفته است . این طرح زیبای کم سابقه، خواننده قرآن را در معادل یابی واژگان فارسی آن، به درستی راهنمایی میکند و در ضمن تلاوت معانی کلمات قران را به گونه آموزشی ، در ذهنش ماندگار می سازد.

هدف ترجمه تحت اللفظی قران کریم آشنایی خوانندگان قرآن کریم با معادل های واژگان فارسی آن است . ترجمه تحت اللفظی و زیر کلمه قرآن ،جنبه لغت-معنی واژه های قران را دارد و ضرورتاً  برای تفهیم محتوای آیات تالیف نگردیده است.

ترجمه تحت اللفظی قران شیخ الهند در قطع جیبی به چاپ رسیده است.

مهمترین ویژگیهای ترجمه تحت اللفظی قرآن کریم

  1. رسالت این ترجمه، آشنایی خوانندگان قرآن کریم با معادل­‌های واژگان فارسی آن است.
  2. این اثر، جنبه «لغت – معنی» واژ­ه‌های قرآن را دارد نه ضرورتاً تفهیم محتوایی آیات.
  3. در این ویرایش، تلاش ویراستار این بوده که تا سرحد امکان، ذهن خواننده­‌ی قرآن را به مقصود هر آیه نزدیک کند، هرچند چنین رسالتی از عهده­‌ی ترجمه­‌ی تحت‌اللفظی خارج است .
  4. در معادل‌یابی کلمات، واژ­ه‏‌های نزدیک به نشر معیار انتخاب شده است.
  5. برای مفهوم­تر شدن آیات، کم و بیش از توضیحات بسیار کوتاه میان قلاب­‌ها استفاده شده است.
  6. هرچند در بازترجمان ترجمه کلمه به کلمه، تغییر واژگان و تبدیل آن‌ها به واژه­‌های مناسب­تر به فراوانی انجام گرفته، ولی آرای مترجم – به ویژه در موارد اختلافی – دست‏‌خوش تغییر نشده است.

 

مشخصات

نام کتاب

ترجمه تحت اللفظی قرآن کریم ترجمه کلمه به کلمه قرآن ترجمه هر کلمه به رنگ همان کلمه و دقیقاً در زیر آن

قطع (سایز)

مترجم

خطاط

نوع جلد

ترمو

نوع کاغذ

تحریر 70 گرمی

تعداد صفحات

604 صفحه

تعداد سطر

15

وزن 404 g
ابعاد 17 × 12 × 3 cm

نقد و بررسی‌ها

    شما هم می‌توانید در مورد این کالا نظر بدهید.

    برای ثبت نظر، از طریق دکمه زیر اقدام نمایید. اگر این محصول را قبلا از قرآن استور خریده باشید، نظر شما به عنوان مالک محصول ثبت خواهد شد.

    افزودن دیدگاه جدید
  1. 09176289448

    سلام علیکم
    این قرآن که جیبی نیست
    تقریبا دو برابر قرآن جیبی هست

    آیا این نظر به شما کمکی کرد؟

      شما هم می‌توانید در مورد این کالا نظر بدهید.

      برای ثبت نظر، از طریق دکمه زیر اقدام نمایید. اگر این محصول را قبلا از قرآن استور خریده باشید، نظر شما به عنوان مالک محصول ثبت خواهد شد.

      افزودن دیدگاه جدید
    • قرآن استور

      سلام. در قطع ها یا سایزهای کتاب، به ابعاد 17 در 12 سانتیمتر اصطلاحا جیبی گفته میشه. قطع جیبی به این معنا نیست که در جیب جا بشود. با یک سرچ ساده “انواع قطع کتاب” به راحتی متوجه این اصطلاح می شوید.

      آیا این نظر به شما کمکی کرد؟

دیدگاه خود را بنویسید
130,000 تومان

جستجو در سایت

دسته بندی ها

سبد خرید

سبد خرید شما خالی است!